ChileCámara Franco Chilena para el Comercio y la Industría

Chile
ChilePublicacionesBoletín en españolMás articulos> USTED-la Bélgica francófona en Chile

Publicaciones

USTED-la Bélgica francófona en Chile

05/01/2010

Nuestro primer encuentro del año con la Bélgica francófona en Chile, es con uno de sus más importantes representantes, el padre Josse Van der Rest, cura del Hogar de Cristo, con quien tomaremos buenas resoluciones. Mientras que Benoit Rutten, endosa "al pie de la letra" su papel de representante diplomático de Valonia Bruselas regalándonos un bouquet de belgicismo.

Opinión sobre los belgicismos, por Benoit Rutten:

« Nuestros lectores habrán notado que en la entrevista que les ofrecemos cada primer martes del mes, se oculta un belgicismo sacado de recuerdos más o menos lejanos de nuestro invitado.
El primer libro belga sobre el asunto apareció ya en 1806 y se titulaba "Flandricismos, valonismos y expresiones impropias de la lengua francesa" Lo que impacta en este titulo es la combinación del sustantivo "expresiones" y del adjetivo "impropio". Este sentimiento de superioridad que ostenta una buena cantidad de franceses frente a nuestra forma de hablar se refiere tanto al acento que está lejos de ser el único en Bélgica como a ciertos regionalismos locales - así el acento de Liège y el de Bruselas son muy diferentes  -o a lo que se llama realmente belgicismos. No resisto el placer de entregarles entre otras cosas algunos de los cuales los belgas se sienten orgullosos ya que agregan precisiones ausentes en las palabras Francesas.
Así,  « jouette » agrega un matiz lúdico que no se encuentra en la palabra « joueur ». GSM (teléfono portátil) permite dejar la palabra "portátil" al computador (portátil - "notebook"). "Drache" es mucho más expresivo que lluvia de tormenta, "aubette", mucho más lindo que el horrible kiosco o el pseudo latin "abribus" y la "dreve" no será nunca una mera avenida….! Reconozco que la mayoría de los grandes diccionarios franceses han incluido estas palabras precisando que pertenecen al vocabulario regional belga.

50 años al servicio de los sin-techo con el padre jesuita Josse van der Rest:

No es tan seguro que después de 50 años en Chile, el padre jesuita Josse van der Rest recuerde aún algunos belgicismos. Figura carismática de la defensa de los sin-techo, fue enviado aquí al fin del mundo, en noviembre de 1958 por el general de su congregación, que había conocido al Padre Hurtado, ordenado padre en Bélgica. Desde entonces, el padre Josse Van der Rest realiza su misión en el Hogar de Cristo, fundado por este padre chileno canonizado en 2005. Este papel lo llevó a fundar "Selavip", una fundación belga que ofrece "un techo para aquél que no tiene techo", en América Latina, Africa y Asia. Vehemente cuando se trata de defender a los más pobres, sostiene que "el problema no es la casa, sino el terreno" para denunciar la especulación urbana. A veces contra la corriente no duda en preconizar: "Cuatro planchas en forma inmediata es preferible a la promesa de una casa sólida para 10 años más". Cada año, en noviembre, falta a la fiesta que reúne en Santiago a la comunidad belga francófona, pero por una buena causa, es el mes en que se reúne el directorio de la fundación en Bruselas, para estudiar los nuevos proyectos. Así para 2010, fueron seleccionados 63 proyectos en el mundo, sobre los 138 presentados.
S.R (www.lepetitjournal.com Santiago) martes 5 de enero de 2010

No deje de asistir este mes a:
Concierto de órgano en la iglesia luterana de Valdivia por el belga Etienne Leuridan, el 13 de enero a las 19.30 hrs. Entrada liberada

Estimados Socios: Consulte nuestra Guía de Convenios.

Segun la ley nº 19.518, las empresas que tributan en Chile tienen derecho a reducir de sus impuestos hasta el 1% del total de las remuneraciones imponibles anuales de sus trabajadores, invirtiendo en capacitación. El OTIC Franco Chileno los apoya en la gestión óptima de este derecho.

PUBLICIDAD